Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:43 

Lost in translation

-Afterglow-
Закон подлости интернета: Чем ближе по духу находишь людей, тем дальше от тебя они находятся. (с)
"Чем больше знаешь чего ты хочешь, тем меньше ты растраиваешься."


Посмотрел фильм "Трудности перевода" можно сказать порекомендавали.)
Фильм очень. Правда. Меня зацепил. Самое интересное это то, что так сразу и не разобрать чем же он берет. Здесь отличная игра актеров, много Японии, много смысла в словах, много чего заставляет подумать о том и о сём. Всё важно, но как бы не на первом плане, а вот то что на первом, над этим приходится задумываться.)

Ну и конечно, отдельным "пунктом" - главная героиня просто симпотяшка во всех смыслах, я бы влюбился.)))

Итого - рекомендую, думается что не пожалеете.

@музыка: My)

@темы: Интересно, Мироощущение, Мои мысли, Фильмы, Цитаты, Япония

URL
Комментарии
2011-04-05 в 21:38 

Меган [Мег]
"...Тридцать четыре фунта соли, двадцать семь килограмм яблок, тонна пуха и полграмма счастья. Мы ничего не забыли, мессир?..."
долго он висел у меня в списках на просмотр. около 10ти раз его скачивала/удаляла.
а теперь посмотрю)

2011-04-05 в 23:17 

-Afterglow-
Закон подлости интернета: Чем ближе по духу находишь людей, тем дальше от тебя они находятся. (с)
Да, он стоит того)

URL
2011-04-07 в 16:42 

girlandiya
тоже очень давно хочу посмотреть этот фильм.
теперь определенно надо будет)

2011-04-07 в 17:26 

-Afterglow-
Закон подлости интернета: Чем ближе по духу находишь людей, тем дальше от тебя они находятся. (с)
А тебе, мне кажется, что точно придеться по вкусу)

URL
2011-04-07 в 20:07 

girlandiya
-Afterglow-
А тебе, мне кажется, что точно придеться по вкусу)
ну вот как после такого и не посмотреть?!)))

   

Nowadays

главная